Übersetzung von "dir geht" in Bulgarisch


So wird's gemacht "dir geht" in Sätzen:

Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich bin erschöpft.
Не знам как си ти, но аз съм много уморена.
Ich wollte nur mal sehen, wie es dir geht.
Просто исках да видя как сте.
Wie soll ich mit ihr zum Ball gehen, wenn sie doch schon mit dir geht?
Как очакваш да ида на танците с нея, ако тя вече ще е отишла там с теб?
Ich wollte nur sehen, wie es dir geht.
Просто исках да видя как се чувстваш.
Dir geht's nicht um die Fritte, sondern um die da.
Въобще не ти пука за сандвича. Само това те интересува.
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich habe vor, einen aufgebrachten Brief an die White Star Line darüber zu schreiben.
Не знам за теб, но аз възнамерявам да напиша много гневно писмо до Уайт Стар Лайн за всичко това.
Ich wollte sehen, wie's dir geht.
Исках да видя, дали си добре.
Ich wollte nur mal sehen, wie's dir geht.
Реших да видя как си. Добре съм.
Ich wollte wissen, wie es dir geht.
Бях наблизо и реших да се отбия.
Ich möchte nur wissen, wie es dir geht.
Просто исках да знам как си.
Sie wollen wissen, wie es dir geht.
Нуждаят се от твоята увереност. Хенус.
Ich wollte nur wissen, wie es dir geht.
Просто се чудех как си, това е всичко.
Lieber Tatze, ich hoffe, dir geht es gut.
Скъпи Лап, надявам се, че си добре.
Ich weiß, wie es dir geht.
И аз не исках да се влюбвам.
Ich weiß nicht, wies dir geht, aber ich bin`ss leid, Eichhörnchen zu schießen.
Не знам за теб, но аз се уморих да стрелям по катерици.
Dir geht es gut das ist die Hauptsache.
Важното е, че ти си добре.
Ich wollte nur mal nachfragen, wie es dir geht.
Обаждам се, за да проверя как си.
Ich wollte nur fragen, wie es dir geht.
Просто исках да проверя как си.
Ich will nur sehen, wie es dir geht.
Искам само да видя как си.
Ich kam noch nicht dazu zu fragen, wie es dir geht.
Така и нямах възможността да разбера как си.
Ich kenne dich, dir geht es ums Geld, nur dadurch zählst du was in der virtuellen Welt.
Да, знам. Трябват ти пари, за да управляваш виртуалния свят.
Ich hoffe, dir geht's wieder besser.
Надявам, се че се чувстваш по-добре.
Ich wollte sehen, wie es dir geht.
Искаш да видя как я караш.
Gott sei Dank, dir geht es gut!
Благодаря на Бога, че си добре!
Denn siehe, Finsternis bedeckt das Erdreich und Dunkel die Völker; aber über dir geht auf der HERR, und seine Herrlichkeit erscheint über dir.
Защото, ето, тъмнина ще покрие земята, И мрак племената; А над тебе ще осияе Господ, И славата Му ще ти са яви.
2.4105350971222s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?